There was a new king of Babylon named Darius.
バビロンにはダリヨスという新しい王がいた。
King Darius had many advisers.
ダリヨス王にはたくさんのアドバイザーがいた。
A righteous man named Daniel was their leader.
行いの正しいダニエルという人はその指導者だった。
The other men didn't like Daniel.
他の人はダニエルを好きではなかった。
They knew Daniel prayed to God, so they went to the king and asked him to make a new law.
ダニエルが神に祈ることを知っていたので王のところに行き新しい法律を作るように頼んだ。
It said people couldn't pray to God.
神に祈ることを禁じる法律だった。
People who didn't obey the law would be put in the lions’ den and the lions would eat them.
この法律を守らない者はしし(ライオン)の穴に投獄され、ライオンのえさになるという法律だった。
Daniel prayed to God three times a day anyway.
それでもダニエルは神に毎日3度祈った。
The wicked men saw Daniel praying and told the king.
悪者たちは、ダニエルが神に祈るのを見て王に告げた。
The king didn't want Daniel to be thrown into the lions’ den.
王はダニエルをライオンの穴に投げ込みたくはなかった。
He tried to think of a way to save him, but the law couldn't be changed.
ダニエルを救う方法を考えてみたけれど、法律を変えることはできなかった。
The king told his servants to throw Daniel in the lions’ den.
王は家来にダニエルをライオンの穴に投げ込むように言った。
King Darius told Daniel God would save him.
ダリヨス王は、神がダニエルを救うとダニエルに言った。
The king fasted all night.
王は夜中断食した。
In the morning, the king went to the lions’ den.
翌朝王はライオンの穴に行ってみた。
He called to Daniel, and Daniel answered.
ダニエルの名前を呼ぶと、ダニエルが返事した。
He was alive!
生きていたのである。
Daniel said God had shut the lions’ mouths so they didn't hurt him.
ダニエルは神がライオンの口を塞がれたので、無事だったと言った。
The king was very happy.
王は喜んだ。
Daniel was safe because God had saved him.
神が救ってくれたので、ダニエルは無事だった。
There was a new king of Babylon named Darius.
King Darius had many advisers.
A righteous man named Daniel was their leader.
The other men didn't like Daniel.
They knew Daniel prayed to God, so they went to the king and asked him to make a new law.
It said people couldn't pray to God.
People who didn't obey the law would be put in the lions’ den and the lions would eat them.
Daniel prayed to God three times a day anyway.
The wicked men saw Daniel praying and told the king.
The king didn't want Daniel to be thrown into the lions’ den.
He tried to think of a way to save him, but the law couldn't be changed.
The king told his servants to throw Daniel in the lions’ den.
King Darius told Daniel God would save him.
The king fasted all night.
In the morning, the king went to the lions’ den.
He called to Daniel, and Daniel answered.
He was alive!
Daniel said God had shut the lions’ mouths so they didn't hurt him.
The king was very happy.
Daniel was safe because God had saved him.
There was a new king of Babylon named Darius.
King Darius had many advisers.
A righteous man named Daniel was their leader.
The other men didn't like Daniel.
They knew Daniel prayed to God, so they went to the king and asked him to make a new law.
It said people couldn't pray to God.
People who didn't obey the law would be put in the lions’ den and the lions would eat them.
Daniel prayed to God three times a day anyway.
The wicked men saw Daniel praying and told the king.
The king didn't want Daniel to be thrown into the lions’ den.
He tried to think of a way to save him, but the law couldn't be changed.
The king told his servants to throw Daniel in the lions’ den.
King Darius told Daniel God would save him.
The king fasted all night.
In the morning, the king went to the lions’ den.
He called to Daniel, and Daniel answered.
He was alive!
Daniel said God had shut the lions’ mouths so they didn't hurt him.
The king was very happy.
Daniel was safe because God had saved him.